Latvijas Universitātes
Bioloģijas fakultāte
(!!! Šis ir fakultātes vecais serveris !!!)
Sākumlapa LU Bioloģijas fakultāte Studiju
materiāli
LU Raksti
Bioloģija
Olimpiāde
 
 

Domu doze


Vieta jautājumiem un ieteikumiem par fakultāti un mācību procesu fakultātē,
kā arī par Latvijas Valsts Bioloģijas olimpiādi.
Uz jautājumiem, kas NAV saistītī ar augšminēto, šeit neviens neatbildēs
un tie tiks izdzēsti!


Šo lappušu īpašnieks neatbild par tekstu, kas sarakstīts, izmantojot šo programmu

Sveiki!
Man tulkojot ir radies jautājums, kā precīzāk latviešu valodā būtu iztulkot sekojošus vārdus:
1)"cell dry weight"
2) "zymosterol"
3) "hyper-expresses" (tekstā "..The process, wherein the yeast is modified strain that hyper-expresses HMGR"
4) "allylamine" būtu tulkojams kā alilamīns (līdzīgi kā alilspirts)
Pateicos!
2011. gada 16. decembrī, 11:38K.
:-:

    1) sausais šūnas svars
    2) zimosterīns (pēc analoģijas glicerol - glicerīns)
    3) pārekspresē
    4) alilamīns varētu būt ok
    2011. gada 16. decembrī, 15:21Jānis
[Atbildes un papildinājumus var rakstīt šeit]
Sākumlapa LU LUIS Dabas dati

8.01.00.beta
  Latvijas Universitāte LU IT serviss LUIS Dabas dati
8.01.00.beta pēdējās izmaiņas: